1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ ERVKN ]
5:3. ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದ ವಿಧವೆಯರನ್ನು ಪರಿಪಾಲಿಸು.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ KNV ]
5:3. ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಧವೆಯಾಗಿರುವವರನ್ನು ಗೌರ ವಿಸು; ಅವರು ವಿಧವೆಯರಾಗಿದ್ದಾರಲ್ಲಾ.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ NET ]
5:3. Honor widows who are truly in need.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ NLT ]
5:3. Take care of any widow who has no one else to care for her.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ ASV ]
5:3. Honor widows that are widows indeed.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ ESV ]
5:3. Honor widows who are truly widows.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ KJV ]
5:3. Honour widows that are widows indeed.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ RSV ]
5:3. Honor widows who are real widows.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ RV ]
5:3. Honour widows that are widows indeed.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ YLT ]
5:3. honour widows who are really widows;
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. Take care of widows who really need help.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ WEB ]
5:3. Honor widows who are widows indeed.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. Honor G5091 widows G5503 that are widows G5503 indeed. G3689

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP